Publication in English is something which all casualty recorders must consider, but casualty recorders should always strive to publish their data in the native language of the region their activities are based on as well.
The choice should result from an evaluation of which language(s) are the least problematic and most accessible for publication, given a casualty recorder’s target audiences and the need to consider communication to the affected population. For the latter objective, in most cases this will be the native language(s) of the region/country of which the casualties are recorded. Publication in English may support other objectives. If a purpose of the casualty recorder is to attract international attention for example, or undertake any form of advocacy at the international level, having the data published in English (as an internationally spoken language) will be necessary.
Standards for Casualty Recording, pp. 58-59